Thursday, September 26, 2013

シノハユ第1話 舞台特定作業に挑むと 舞台特定斑と翻訳斑におののく

ビッグガンガン | SQUARE ENIX
http://www.jp.square-enix.com/magazine/biggangan/index.
第一話が掲載されたビッグガンガンが発売されています。ぽちぽちと舞台特定をしようとしていたら、mixiの舞台特定斑により、ほぼ完了しているそうです。といっても、SNSにはまったく加入していないので見ることができません。

シノハユ【小林立×五十嵐あぐり】
http://kohada.2ch.net/test/read.cgi/comic/1374667375/l50
555 名前: 名無しんぼ@お腹いっぱい [sage] 投稿日: 2013/09/26(木) 07:31:49.07 ID:xMvQudAu0
特定班仕事はえーな
http://i.imgur.com/0dMwMsn.jpg http://i.imgur.com/I2xw8f6.jpg 

転載ですが、横浜の舞台の探訪順路が出来ているようです。舞台特定斑に負けず劣らず恐ろしいのが、翻訳斑です。

直接というのもあれなので、検索結果へのリンク。咲慕流年でシノハユと訳されているようです。で、全編すでに翻訳がされていますが、おっさんがやらかしたタンヤオについての解説も欄外でなされているという充実ぶりです。116局で本編の中華キャラも一色三歩で大活躍するっちゅーねんという世界です。

それはそれとして、島根での舞台特定はまだの模様? で、葬儀も終わったことだし、松江に行こうかなーと、太宰府インターから北九州~下関~山口~周防~島根県入り六日市の高速道路を走行している時に、おかんから葬儀の後の来客対応があるのにどこへ行っているんじゃワレ~という電話がかかってきて「えー、いま島根入りしたところかな」と言い切る前に帰ってこいやという指令が下されました。迷いまくっています。